> 新闻 > 正文

贵州瑞麟精品推荐:八仙过海母子提梁铜壶

2019-08-14 16:05 软广 分享
参与
 

王玉兰具体年代没人知道,大概是明清时代民间艺人,他的作品不多,他的作品具有明代的铜器风格,它制作的铜器栩栩如生,具有很高的收藏价值!,善做铜器,笔洗 、铜壶等 作品不多 ,底部落款篆书“王玉兰制” 铜器做工精美 花纹雕刻栩栩如生,浮雕部分鎏金。主要作品:瑞兽笔洗、莲花铜壶、麒麟童子铜壶、鸳鸯铜壶、八仙铜壶等。

No one knows the specific age of Wang Yulan, probably a folk artist in Ming and Qing Dynasties. His works are not many. His works have the style of bronze wares in Ming Dynasty. The bronze wares made by Wang Yulan are lifelike and have high collection value. Exquisite pattern carving is lifelike, relief part of gold. Main works: Swiss brush wash, lotus bronze pot, Kirin boy bronze pot, mandarin duck bronze pot, Baxian bronze pot, etc.

  中国铜器艺术品,样式花样丰富,设计精美巧妙,体现独特的艺术风格和技术精湛的工艺,传达出艺术美和实用美,深受各阶层的人士喜爱,为家居环境提供美的享受,呈现出精品的艺术魅力。

在古瓷书画收藏投资日渐饱和的市场状态下,铜器成为收藏市场的主力,尤其是大型铜雕艺术品更是有着不可估量的升值潜力,很多藏家和投资者将视野转向了铜器,实乃是明智之举。

Chinese bronze artworks are rich in styles and patterns, exquisite and ingenious in design, reflecting unique artistic style and exquisite technology, conveying artistic beauty and practical beauty, which are loved by people from all walks of life, providing aesthetic enjoyment for the home environment, and presenting the artistic charm of fine works.


 

In the market of saturated investment in ancient porcelain painting and calligraphy collection, bronze has become the main force in the collection market, especially large-scale bronze carvings, which has immeasurable appreciation potential. Many collectors and investors have turned their eyes to bronze, which is a wise move.

  铜壶早在公元前两千多年的商代晚期就出现了,主要是作为祭器用来装酒,一般分为四方形或圆形,肚腹大口径小,下有圈足上面有盖,器身有纹饰。

最早的铜壶没有提梁,不便搬运及倒酒,西周时期出现带梁的铜壶,与壶身连在一起,这种壶称提梁壶,便于提携搬运却不便倒酒。西周晚期出现了在壶身两边加了一两个带链子似的铜环与提梁的下部相连,那么铜壶在倒酒时就方便多了,这种壶称软梁壶。

Bronze pots appeared as early as the late Shang Dynasty, more than 2,000 B.C., mainly as sacrificial utensils for liquor filling. They are generally divided into square or circular, with large belly and small caliber. They have rings under the feet, cover on the top and decoration on the body.


 

The earliest copper pots did not lift beams, so it was inconvenient to carry and pour wine. In the Western Zhou Dynasty, there appeared copper pots with beams, which were connected with the body of the pot. This kind of pot was called the lifting beams pot, which was convenient to carry but inconvenient to pour wine. In the late Western Zhou Dynasty, one or two chain-like copper rings were added to the sides of the pot and connected with the lower part of the lifting beam. So the copper pot was more convenient when pouring wine. This kind of pot is called soft-beam pot.

“王玉兰制”的八仙提梁铜壶,存世量很少,他的作品具有明代的铜器风格,它制作的铜器栩栩如生,能完好流传保存至今的,就显得较为稀罕了。深受世人追捧和收藏家青睐,有极高的收藏价值、历史价值和经济价值。是收藏界精品。

The eight-immortal Tiliang bronze pot made of "Wang Yulan" has a very small stock. His works have the style of bronze wares of Ming Dynasty. The bronze wares made by it are vivid and can be well circulated and preserved up to now, which is quite rare. It is highly sought after by the world and favored by collectors. It has high collection value, historical value and economic value. It's a collection boutique


洛阳信息港版权所有